{"id":236706,"date":"2022-12-20T06:00:05","date_gmt":"2022-12-20T06:00:05","guid":{"rendered":"https:\/\/all-languages-dev.local\/voice-over\/"},"modified":"2023-06-12T14:09:39","modified_gmt":"2023-06-12T14:09:39","slug":"voix-hors-champ","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/alllang-10fff13fef-endsgwcufwajbuev.a02.azurefd.net\/fr\/voix-hors-champ","title":{"rendered":"Voix hors champ"},"content":{"rendered":"<h2>La croissance de l\u2019apprentissage en ligne entra\u00eene le besoin de services de traduction en voix off<\/h2>\n<p><span style=\"font-size: revert;\">Au cours de la derni\u00e8re d\u00e9cennie, la quantit\u00e9 de contenu multim\u00e9dia produit par les consommateurs et les entreprises a explos\u00e9 en raison du d\u00e9sir d\u2019exp\u00e9riences plus riches et du besoin pratique de consommer du contenu rapidement. Il a \u00e9galement fourni un catalyseur pour la croissance de l\u2019apprentissage en ligne d\u2019entreprise (CEL).<\/span> La bonne nouvelle pour l\u2019industrie de la traduction, c\u2019est que les initiatives du CEL exigent souvent que le contenu soit offert dans plusieurs langues, ce qui fait des services linguistiques professionnels un \u00e9l\u00e9ment essentiel de la prestation des programmes.<\/p>\n<h3>Les fournisseurs de services de traduction ont besoin d\u2019un large \u00e9ventail de capacit\u00e9s<\/h3>\n<p>Les entreprises cr\u00e9ent du contenu \u00e9ducatif \/ de formation efficace et le distribuent via un portail d\u2019entreprise, ou sur Internet, \u00e0 tous les types d\u2019appareils num\u00e9riques (PC de bureau, ordinateurs portables, tablettes et smartphones). Les programmes sont class\u00e9s comme asynchrones (pas d\u2019instructeur, \u00e0 rythme libre) ou synchrones (instructeur, en groupe). Le contenu est g\u00e9n\u00e9ralement cr\u00e9\u00e9 dans des applications telles que Microsoft Office et Google Docs, ou dans des logiciels d\u2019apprentissage en ligne sp\u00e9cialis\u00e9s tels que Articulate Storyline 360, Trivantis Lectora, Adobe Captivate et Creative Cloud, Camtasia, iSpring ou des applications d\u00e9velopp\u00e9es sur mesure. Le contenu lui-m\u00eame est g\u00e9n\u00e9ralement export\u00e9 \u00e0 partir de ces applications ou syst\u00e8mes de gestion de contenu (CMS) dans des formats conviviaux pour la traduction et peut inclure n\u2019importe quelle combinaison de texte, de graphiques, d\u2019audio \/ vid\u00e9o, de sous-titres ou de voix off. <strong>Quelques exemples courants de projets d\u2019apprentissage en ligne<\/strong><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<ul>\n<li>Code de conduite et politiques<\/li>\n<li>Formation sur la conformit\u00e9<\/li>\n<li>Service \u00e0 la client\u00e8le<\/li>\n<li>Violations des valeurs mobili\u00e8res de donn\u00e9es<\/li>\n<li>Intronisation des employ\u00e9s<\/li>\n<li>Sant\u00e9 et s\u00e9curit\u00e9<\/li>\n<li>Manuels et proc\u00e9dures d\u2019exploitation<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td>\n<ul>\n<li>Gains d\u2019efficacit\u00e9 op\u00e9rationnelle<\/li>\n<li>Documents de pr\u00e9sentation<\/li>\n<li>Connaissance des produits<\/li>\n<li>Processus de production<\/li>\n<li>M\u00e9thodologies de vente<\/li>\n<li>D\u00e9veloppement des comp\u00e9tences<\/li>\n<li>Guides de l\u2019utilisateur des applications logicielles<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3>L\u2019importance des voix hors champ<\/h3>\n<p>Une grande partie du monde de l\u2019entreprise tourne encore autour des documents \u00e9crits, mais cela ne signifie pas que le texte est le meilleur moyen de fournir une formation. Une personne est beaucoup plus susceptible de comprendre et de conserver l\u2019information lorsqu\u2019elle est livr\u00e9e \u00e0 la fois visuellement et de mani\u00e8re audible. C\u2019est ce qu\u2019on appelle souvent la th\u00e9orie du canal double (DCT). Une voix hors champ efficace aura un impact beaucoup plus important que les mots sur un \u00e9cran. Lorsque la voix elle-m\u00eame est naturelle, claire, expressive et distinctive, elle r\u00e9sonnera aupr\u00e8s d\u2019un public et le gardera engag\u00e9. Les voix off sont tr\u00e8s flexibles et peuvent \u00eatre adapt\u00e9es \u00e0 une large base d\u2019apprenants ayant diff\u00e9rents niveaux d\u2019\u00e9ducation ou \u00e0 une sophistication accrue pour les publics ex\u00e9cutifs ou techniques. La voix hors champ est un \u00e9l\u00e9ment cl\u00e9 pour \u00e9tablir la confiance avec le spectateur. Une voix professionnelle apporte de la cr\u00e9dibilit\u00e9 au message, qui peut \u00eatre encore renforc\u00e9e en utilisant une terminologie, une prononciation et une \u00e9nonciation correctes.<\/p>\n<h3>S\u00e9lection des ressources<\/h3>\n<p>Diff\u00e9rents projets n\u00e9cessitent divers types de narrateurs qui peuvent aller des linguistes bilingues jusqu\u2019au niveau des acteurs hautement reconnus. C\u2019est le r\u00f4le du fournisseur de services linguistiques de comprendre les exigences exactes, de budg\u00e9tiser le projet et de s\u2019assurer que la ressource choisie correspond bien. Quoi qu\u2019il en soit, les narrateurs ont besoin d\u2019une compr\u00e9hension de base du sujet avant de pouvoir \u00eatre pris en consid\u00e9ration.<\/p>\n<h3>Options de service de traduction de voix hors champ<\/h3>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><\/td>\n<td><strong>Usage g\u00e9n\u00e9ral<\/strong><\/td>\n<td><strong>Sp\u00e9cialis\u00e9<\/strong><\/td>\n<td><strong>Qualit\u00e9 de diffusion<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Pertinence<\/strong><\/td>\n<td>\n<ul>\n<li>Communication g\u00e9n\u00e9rale de l\u2019entreprise<\/li>\n<li>Non technique ou mat\u00e9riel qui n\u2019est pas complexe<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td>\n<ul>\n<li>Apprentissage en ligne d\u2019entreprise<\/li>\n<li>Plateformes de syst\u00e8mes de gestion de l\u2019apprentissage<\/li>\n<li>Vid\u00e9os Web<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td>\n<ul>\n<li>Publicit\u00e9s, films, t\u00e9l\u00e9vision ou contenu internet haut de gamme distribu\u00e9<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Qualit\u00e9<\/strong><\/td>\n<td>\n<ul>\n<li>C\u2019est bien<\/li>\n<li>Des talents bilingues bien inform\u00e9s sur le sujet et les exigences du projet<\/li>\n<li>Contenu statique qui permet la variation de temps<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td>\n<ul>\n<li>Haute qualit\u00e9<\/li>\n<li>Talent semi-professionnel avec une exp\u00e9rience pass\u00e9e en voix off<\/li>\n<li>Capable de travailler dans les d\u00e9lais \u00e9tablis dans le mat\u00e9riel source (les langues \u00e9trang\u00e8res n\u00e9cessitent plus de mots que l\u2019anglais)<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td>\n<ul>\n<li>Haut de gamme<\/li>\n<li>La synchronisation labiale est essentielle<\/li>\n<li>Exigences de marque ou cr\u00e9atives<\/li>\n<li>Les talents peuvent \u00eatre inscrits aupr\u00e8s de l\u2019ACTRA ou provenir d\u2019un organisme professionnel<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Installations<\/strong><\/td>\n<td>Cabine d\u2019enregistrement de petite taille ou portable avec des outils logiciels sur PC<\/td>\n<td>Studio semi-professionnel avec coordonnateur de production<\/td>\n<td>Studio de production haut de gamme avec ing\u00e9nieur du son et directeur de production<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Niveau de co\u00fbt<\/strong><\/td>\n<td>Petit budget<\/td>\n<td>Budget moyen<\/td>\n<td>Budget important<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><em>Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec l\u2019\u00e9quipe de traduction de TC@Alllanguages.com ou composer le 647-826-1967<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>L\u2019apprentissage en ligne de l\u2019entreprise n\u00e9cessite souvent que le contenu soit offert en plusieurs langues, ce qui fait des services professionnels de voix off un \u00e9l\u00e9ment essentiel de la prestation des programmes.<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":235098,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","wds_primary_category":0,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"dipi_cpt_category":[],"class_list":["post-236706","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/alllang-10fff13fef-endsgwcufwajbuev.a02.azurefd.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/236706","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/alllang-10fff13fef-endsgwcufwajbuev.a02.azurefd.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/alllang-10fff13fef-endsgwcufwajbuev.a02.azurefd.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alllang-10fff13fef-endsgwcufwajbuev.a02.azurefd.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alllang-10fff13fef-endsgwcufwajbuev.a02.azurefd.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=236706"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/alllang-10fff13fef-endsgwcufwajbuev.a02.azurefd.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/236706\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/alllang-10fff13fef-endsgwcufwajbuev.a02.azurefd.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/235098"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/alllang-10fff13fef-endsgwcufwajbuev.a02.azurefd.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=236706"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/alllang-10fff13fef-endsgwcufwajbuev.a02.azurefd.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=236706"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/alllang-10fff13fef-endsgwcufwajbuev.a02.azurefd.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=236706"},{"taxonomy":"dipi_cpt_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/alllang-10fff13fef-endsgwcufwajbuev.a02.azurefd.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/dipi_cpt_category?post=236706"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}